"Mila Moya"
— сурудааст Tvorchi
"Mila Moya" сурудест, ки дар украинӣ иҷро шудааст, дар 06 март 2025 дар канали расмии лейбл - "Tvorchi" нашр шудааст. Маълумоти истисноиро дар бораи "Mila Moya" кашф кунед. Суруди суруди Mila Moya, тарҷумаҳо ва далелҳои сурудро пайдо кунед. Даромад ва арзиши соф аз ҷониби сарпарастӣ ва дигар манбаъҳо мувофиқи порае аз маълумоти дар интернет пайдошуда ҷамъ карда мешаванд. Суруди "Mila Moya" дар диаграммаҳои мусиқии тартибдода чанд маротиба пайдо шудааст? "Mila Moya" як видеои мусиқии маъруф аст, ки дар чартҳои машҳури беҳтарин ҷой гирифтааст, ба монанди Top 100 Украина Сурудҳо, Беҳтарин 40 украинӣ Сурудҳо ва ғайра.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Mila Moya" Фактхо
"Mila Moya" дар YouTube ба 4.4M тамошобин ва 38.7K лайк расид.
Суруд дар 06/03/2025 пешниҳод шудааст ва 8 ҳафта дар чартҳо сарф шудааст.
Номи аслии клипи мусиқӣ "TVORCHI - МИЛА МОЯ (MOOD VIDEO)" аст.
"Mila Moya" дар Youtube дар 06/03/2025 10:02:19 нашр шудааст.
"Mila Moya" Лирика, композиторон, лавҳаи сабт
Наша версія треку "Мила моя" зайшла вам саме після відео, яке ми зняли на Батьківщині Володимира Івасюка. Ми це розцінюємо як, свого роду, творче благословення, та раді, що дали новий подих такій великій композиції, що її почує молоде покоління. Дякуємо за творчий спадок, який для нас залишив Володимир Михайлович, що актуальний і сьогодні. Присвячуємо нашу версію пісні усім нашим милим дівчатам і жінкам.
Слухай пісню "Мила моя" на всіх музичних платформах:
Follow TVORCHI:
+38 093 984 24 44 Julia
Продакшн: 19:HOURS @19hours_production
Руслан Махов @ruslanmakhov
Олег Паньків @olegpankiv_
Продюсерка: Оля Гуєвська @olya_guievska
Художник постановник: Віктор Бучковський
ПМ: Олексій Емельянов
Гафер: Ден Рибіцький @
Механік камери: Костя Посвалюк
Мейкап: Женя Дзен @
Стиль: Milla Nova @millanova
Кейтеринг: Energy Catering @energy_catering
Технічний супровід: Patriot Rental @patriotrental
Монтаж: Максим Гребенюк @max_mulderr
Слова: Володимир Івасюк, O3BROEN
Мікс/Мастеринг: Stanislav Chornyi
Слова:
Я піду в далекі гори
У вечірнюю годину,
І попрошу вітра зворів
Щоб не спав, не спав до днини,
Щоб летів на вільних крилах
У широкі полонини
І приніс до ранку квіти,
Що так люблять очі сині.
Мила моя, люба моя,
Сонця ясен цвіт.
Я несу в очах до тебе
Весь блакитний світ
Я несу в устах цілунки,
Радісні пісні,
А в руках несу я ласку,
Квіти весняні.
Нехай, зорі тануть іскрами в небі
Вітер реве свистом далеким.
Нехай, шлях тернистий, нелегкий,
А хвилі не дають доплисти до тебе (або)
Хай мости провисають намистом
Хмари тягнуться саме над містом
Грози рвуть небеса так барвисто
Сліди дощ замітає, та визнай
На шляху негоди — пусте (пусте)
Ладен хоч звернути гори – авжеж
Ти побачиш мене скоро, адже...
Адже...
Мила моя, люба моя,
Сонця ясен цвіт.
Я несу в очах до тебе
Весь блакитний світ
Я несу в устах цілунки,
Радісні пісні,
А в руках несу я ласку,
Квіти весняні.
Я піду в далекі гори
У вечірнюю годину,
І попрошу вітра зворів
Щоб не спав, не спав до днини,
Щоб летів на вільних крилах
У широкі полонини
І приніс до ранку квіти,
Що так люблять очі сині.